Abstract:
This study focuses on the simplification of the Pakistani legal text in both academic and
occupational contexts to make the justice speedy. The comparative analysis of effectiveness of
original and simplified versions of the legal texts in Pakistan is systematically analyzed and
followed with recommendations. The purpose of this study is to suggest Plain English Language
Movement in academic and legal professional settings to make the justice speedy. The aim of this
study is to measure the linguistic adequacy of stake holders concerning the comprehension level
and required time of comprehending statutes and extracts from judicial judgments in original and
simplified versions so that the problems regarding the complexity of legal language and
consequently recommendations be given to improve comprehension and to save time. I designed
an exploratory study focusing on an experiment by describing the perceptions of law
professionals and making comparisons in complex and simplified law language. It is a
comparative study in nature, and at the same time it is experimental based on particular
methodology and philosophy. In this regard, mixed method approach is taken into account to
communicate the data. Purposive sampling was used to gather the data by employing survey
questionnaires and tests (1 & 2). To measure the comprehension level and time spent, tests (1 &
2) were conducted among the law students, while two sets of questionnaires were distributed
among two population groups; law teachers and lawyers. The data regarding tests and closed
ended items of the questionnaires were quantitatively analyzed by using SPSS 15.0 (Statistical
Package for Social Sciences), while open ended items of the questionnaires were qualitatively
analyzed through identifying common themes and reviewing responses. The findings exhibited
clearly the effectiveness of the simplified versions and complexity of original versions of the
legal texts. This is evident that original legal texts due to its complex nature make a receding effect on the readers‘ comprehension. The findings also make clear that the simplified versions
of the legal texts can prove beneficial in academic and professional legal settings as it is widely
supported and approved by the members of the legal discourse community. Considering the
findings of this study, Plain English Movement in Pakistani academic and professional legal
settings has been recommended. The findings also highlight the potential areas for further
research in the field of language and law with reference to speedy justice.